jeudi 26 septembre 2013

Give me this stranger-Δος μοι τούτον τον ξένον - أعطني هذا الغريب - Donne-moi cet étranger (+play...




"Ayant contemplé le soleil, cachant ses propres rayons et le voile du temple déchiré par la mort du Sauveur, Joseph alla trouver Pilate pour le supplier en disant : donne-moi Celui qui est étranger depuis sa petite enfance, comme un étranger, devenu étranger. Il s'écria :"donne-moi cet étranger que ses compatriotes ont mis à mort, par haine, comme un étranger. Je suis surpris de voir l'étrangeté de cette mort. Donne-moi cet étranger qui sait accueillir les pauvres et les étrangers. Donne-moi cet étranger que les Juifs, en le mettant à mort, ont rendu étranger au monde. Donne-moi, pour que je le cache dans un tombeau, cet étranger qui, comme étranger, n'a pas où reposer sa tête.
Donne-moi cet étranger à qui sa Mère, le voyant mort, s'adressa en disant : O mon Fils et mon Dieu ! Mes entrailles sont emplies de douleurs et mon coeur est bouleversé en contemplant ta mort, mais par ta résurrection, avec hardiesse, je te magnifie."

Today He is Hung - Σήμερον Κρεμάτε - Pl. 2nd Tone (+playlist)





Σήμερον κρεμάται επί ξύλου, 
ο εν ύδασι την γην κρεμάσας. 
Στέφανον εξ ακανθών περιτίθεται, 
ο των αγγέλων βασιλεύς. 
Ψευδή πορφύραν περιβάλλεται, 
ο περιβάλλων τον ουρανόν εν νεφέλαις. 
Ράπισμα κατεδέξατο,
ο εν Ιορδάνη ελευθερώσας τον Αδάμ.
Ήλοις προσηλώθη, ο νυμφίος της Εκκλησίας.
Λόγχη εκεντήθη, ο υιός της Παρθένου.
Προσκυνούμεν σου τα Πάθη, Χριστέ.
Προσκυνούμεν σου τα Πάθη, Χριστέ.
Προσκυνούμεν σου τα Πάθη, Χριστέ.
Δείξον ημίν και την ένδοξόν σου Ανάστασιν.

« Aujourd'hui est suspendu au bois
Celui qui a suspendu la terre sur les eaux ;
Celui qui est le Roi des anges
est couronné d’épines ;
Celui qui a revêtu le ciel de nuées
est revêtu d’une pourpre de dérision ;
Celui qui a libéré Adam dans le Jourdain reçois des soufflets ;
Il est transpercé par des clous, l’Époux de l’Église ;
Il est percé d’une lance, le fils de la Vierge.
Nous vénérons ta passion, ô Christ.
Nous vénérons ta passion, ô Christ.
Nous vénérons ta passion, ô Christ.
Fais-nous voir aussi ta glorieuse résurrection. »

The Beatitudes - Οι Μακαρισμοί - 1st Tone (+playlist) LES BÉATITUDES.

mercredi 25 septembre 2013

Cherubic Hymn: Extended Melody - Χερουβικόν: Αργό Μέλος- 1st Tone (+play...

Icons of Sound: Cappella Romana in a virtual Hagia Sophia - Cheruvikon



Οἱ τὰ Χερουβεὶμ μυστικῶς εἰκονίζοντες,
καὶ τῇ ζωοποιῷ Τριάδι τὸν Τρισάγιον ὕμνον προσάδοντες,
πᾶσαν νῦν βιοτικὴν ἀποθώμεθα μέριμναν,
ὡς τὸν Βασιλέα τῶν ὅλων ὑποδεξόμενοι,
ταῖς ἀγγελικαῖς ἀοράτως δορυφορούμενον τάξεσιν.
Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα.

 Nous qui mystiquement sommes l'icône des chérubins,
et qui offrons à la vivifiante Trinité l'hymne trois fois saint,
déposons maintenant tout soucis de cette vie,

Pour accueillir le Roi de toutes choses,
invisiblement escorté des ordres angéliques.
Alléluia Alléluia Alléluia.

Icons of Sound: Cappella Romana in a virtual Hagia Sophia - Prokeimenon

Δούλοι Κύριον - Praise Ye the Name of The Lord - (Psalm 134) - 1st Tone . Louez le Nom du Seigneur.

Syrian Orthodox Chant to Saint John Damascus - Plagal 2nd Tone , Chant Syrien orthodoxe à st Jean Damascène

Ἅγιος ὁ Θεός - O Trisagios Ymnos - Le Trisagion

ΘΕΟΤΟΚΕ ΠΑΡΘΕΝΕ - Vierge Mère de Dieu, Réjouis-toi, Comblée de Grâce