dimanche 14 juin 2009

samedi 18 avril 2009

(Canon) C'est le jour le la résurrection ! - Valaam

Le Christ est ressuscité !
Il est vraiment ressuscité !



Ode 1, ton 1
Hirmos : Jour de la Résurrection! / Peuples, rayonnons de joie: / c’est la Pâque, la Pâque du Seigneur! / De la mort à la vie, / de la terre jusqu’au ciel / le Christ notre Dieu nous conduit: / chantons la victoire du Seigneur.
Refrain: Le Christ est ressuscité des morts.

Purifions nos sentiments / et nous verrons le Christ / resplendissant de l’inaccessible clarté / de sa Résurrection; / et nous l’entendrons crier: / Réjouissez-vous / en chantant la victoire du Seigneur.
Le Christ est ressuscité des morts.

Le ciel se réjouisse comme il convient / et la terre soit avec lui dans la joie, / qu’à cette fête prenne part / l’univers tout entier, / le monde visible et l’immatériel, / car il est ressuscité, / le Christ, notre allégresse sans fin.
Le Christ est ressuscité des morts.

Jour de la Résurrection! / Peuples, rayonnons de joie: / c’est la Pâque, la Pâque du Seigneur! / De la mort à la vie, / de la terre jusqu’au ciel / le Christ notre Dieu nous conduit: / chantons la victoire du Seigneur.

Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie. (3 fois)

Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car à ta majesté appartiennent le règne, la puissance et la gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...


Ode 3
Hirmos : Venez, buvons tous au flot nouveau / de la source d’immortalité / merveilleusement jaillie / non plus du rocher dans le désert, / mais sur le tombeau du Christ, / notre force et notre joie.
Le Christ est ressuscité des morts.

De lumière, maintenant, / est rempli tout l’univers / au ciel, sur terre et aux enfers; / que désormais toute la création / célèbre la Résurrection du Christ, / notre force et notre joie!

Le Christ est ressuscité des morts.

Hier, avec toi, ô Christ, j’étais enseveli, / avec toi je me réveille aujour d’hui, / prenant part à ta Résurrection; / après les souffrances de ta cru cifixion, / accorde-moi de partager, Sauveur, / la gloire du royaume des cieux.

Le Christ est ressuscité des morts.

Venez, buvons tous au flot nouveau / de la source d’immortalité / merveilleusement jaillie / non plus du rocher dans le désert, / mais sur le tombeau du Christ, / notre force et notre joie.

Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).

Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car tu es notre Dieu, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...


Hypakoï, ton 4
Devançant l’aurore et trouvant la pierre roulée près du tombeau, / Marie et ses compagnes entendirent l’Ange qui leur demandait: / Pourquoi cherchez-vous parmi les morts / celui qui vit dans l’éternelle clarté? / voici les bandelettes: allez vite annoncer à tous / que le Seigneur s’est levé, triomphant de la mort, / car il est le Fils de Dieu qui sauve le genre humain.


Ode 4
Hirmos : En cette sainte nuit où nous veillons, / que le Prophète inspiré par Dieu / se tienne parmi nous / et qu’il nous montre l’Ange resplendissant / annonçant joyeusement: / Aujourd’hui, c’est le salut du monde, / car il est ressuscité, / le Christ, notre Dieu tout-puissant.

Le Christ est ressuscité des morts.

Enfant mâle premier-né / franchissant le sein virginal, / ainsi parut le Christ; / il est l’Agneau que nous mangeons, / notre Pâque immaculée , / n’ayant pas connu la souillure du péché; / il est aussi le sacrifice parfait, / puisqu’il est Dieu en vérité.

Le Christ est ressuscité des morts.

Le Christ, notre Pâque d’expiation, / notre couronne de bénédiction, / selon son bon vouloir, / comme un agneau de sacrifice s’est offert / pour le salut de tous; / et de la tombe il s’est levé, / Soleil de justice faisant briller sur nous / la splendeur de sa clarté.

Le Christ est ressuscité des morts.

David, l’ancêtre de Dieu, dansa joyeusement / devant l’arche où le mystère était préfiguré; / et nous qui sommes à présent / le nouveau peuple saint de Dieu, / voyant le symbole réalisé, / réjouissons-nous divinement, / car il est ressuscité, / le Christ, notre Dieu tout-puissant.

Le Christ est ressuscité des morts.

En cette sainte nuit où nous veillons, / que le Prophète inspiré par Dieu / se tienne parmi nous / et qu’il nous montre l’Ange resplendissant / annonçant joyeusement: / Aujourd’hui, c’est le salut du monde, / car il est ressuscité, / le Christ, notre Dieu tout-puissant.

Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).


Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car tu es un Dieu de bonté, plein d’amour pour les hommes, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...


Ode 5
Hirmos : Devançons le point du jour / pour offrir au Seigneur, / au lieu de myrrhe, l’hommage de nos chants, / et nous verrons le Christ se lever, / Soleil de justice qui nous donne à tous / la lumière et la vie.

Le Christ est ressuscité des morts.

De ton amour infini / furent témoins ceux que l’Enfer / en ses chaînes retenait captifs; / vers ta lumière, ô Christ, / ils allaient d’un pas joyeux, / célébrant la Pâque dans l’éternité.

Le Christ est ressuscité des morts.

Tenant nos lampes allumées, / comme au-devant de l’Époux, / allons à la rencontre du Christ ressuscité, / et tous ensemble célébrons / en festive procession / la divine Pâque où nous trouvons le salut.

Le Christ est ressuscité des morts.

Devançons le point du jour / pour offrir au Seigneur, / au lieu de myrrhe, l’hommage de nos chants, / et nous verrons le Christ se lever, / Soleil de justice qui nous donne à tous / la lumière et la vie.

Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).


Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car la gloire et la sainteté sont l’apanage de ton nom sublime et plein de majesté, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...


Ode 6
Hirmos : Au plus profond de la terre tu es descendu, / tu as brisé les éternels verrous / qui nous tenaient captifs, / et le troisième jour, comme Jonas du poisson, / ô Christ, tu es sorti du tombeau.

Le Christ est ressuscité des morts.

Sans briser les scellés, / ô Christ, tu t’es levé du tombeau, / toi qui de la Vierge étais sorti / sans briser le sceau de sa virginité, / et tu nous as rouvert / les portes du Paradis.

Le Christ est ressuscité des morts.

Hostie vivante, Dieu sauveur, / qui toi-même t’es offert / à ton Père de plein gré, / ressuscitant du tombeau, / tu ressuscites avec toi tout le genre humain.

Le Christ est ressuscité des morts.

Au plus profond de la terre tu es descendu, / tu as brisé les éternels verrous / qui nous tenaient captifs, / et le troisième jour, comme Jonas du poisson, / ô Christ, tu es sorti du tombeau.

Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).

lundi 23 mars 2009

Μεθ ημών ο Θεός - Kabarnos


Ἄρχεται δὲ ὁ πρῶτος Χορὸς οὕτω, εἰς

Ἦχον πλ. β'

Μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός, γνῶτε ἔθνη καὶ ἡττᾶσθε.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Ἐπακούσατε ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς,

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Ἰσχυκότες ἡττᾶσθε.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Ἐὰν γὰρ πάλιν ἰσχύσητε, καὶ πάλιν ἡττηθήσεσθε.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Καὶ ἣν ἂν βουλὴν βουλεύσησθε, διασκεδάσει Κύριος.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός,

Καὶ λόγον, ὃν ἐὰν λαλήσητε, οὐ μὴ ἐμμείνῃ ἐν ὑμῖν,

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Τὸν δὲ φόβον ὑμῶν οὐ μὴ φοβηθῶμεν, ουδ' οὐ μὴ ταραχθῶμεν.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Κύριον δὲ τὸν Θεὸν ἡμῶν, αὐτὸν ἁγιάσωμεν, καὶ αὐτὸς ἔσται ἡμῖν φόβος.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Καὶ ἐὰν ἐπ' αὐτῷ πεποιθὼς ᾧ ἔσται μοι εἰς ἁγιασμόν.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Καὶ πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ' αὐτῷ, καὶ σωθήσομαι δι' αὐτοῦ.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία, ἃ μοι ἔδωκεν ὁ Θεός,

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Ὁ λαὸς ὁ πορευόμενος ἐν σκότει, ἴδε φῶς μέγα.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Οἱ κατοικοῦντες ἐν χώρᾳ, καὶ σκιᾷ θανάτου, φῶς λάμψει ἐφ' ἡμᾶς.

Ὅτι μεθ΄ ἡμῶν ὁ Θεός.

Ὅτι Παιδίον ἐγεννήθη ἡμῖν, Υἱός, καὶ ἐδόθη ἡμῖν,

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Οὗ ἡ ἀρχὴ ἐγενήθη ἐπὶ τοῦ ὤμου αὐτοῦ.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Καὶ τῆς εἰρήνης αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ὅριον,

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Καὶ καλεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, Μεγάλης Βουλῆς Ἄγγελος.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Θαυμαστὸς σύμβουλος.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Θεὸς ἰσχυρός, Ἐξουσιαστής, Ἄρχων εἰρήνης.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Πατὴρ τοῦ μέλλοντος αἰῶνος.

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Δόξα...

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Καὶ νῦν...

Ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

Μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός , γνῶτε ἔθνη καὶ ἡττᾶσθε, ὅτι μεθ' ἡμῶν ὁ Θεός.

jeudi 12 mars 2009

Gospodi pomilouy !

Les cinquante Kyrie de la litie.



Traduction personnelle en français de la prière de saint Ephrem.

Seigneur et Maître de ma vie !

Ne me donne pas [d'avoir part à] un esprit de négligence,

de dissipation,

de soif de domination,

de paroles négligentes.


 

Mais donne à ton serviteur,

un esprit de pleine conscience,

d'humilité,

de persévérance et d'amour.


 

Oui, Seigneur Roi,

accorde-moi de voir,

mes faux pas,

et de ne pas condamner

mon frère

car tu es Saint

dans les siècles des siècles,

Amen.

vendredi 16 janvier 2009

Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго !

Prière de Jésus en Slavon.

Pour notre frère Olivier Clément, qui s'est endormi dans le Seigneur et a quitté ce monde corruptible. Pour lui, à qui je dois mes premiers pas dans l'orthodoxie et l'"illumination" initiale qui m'a permis d'abandonner la voie de l'occultisme et de l'ésotérisme, Seigneur aie pitié !
Mémoire éternelle ! Mémoire éternelle ! Mémoire éternelle !



par Choeur Des Moniales De Sainte Elisabeth De Minsk et Compilation par Jade. (Disponible ici)

vendredi 9 janvier 2009

Théophanie fêtée dans l'Eglise orthodoxe du Japon (Tokyo).






Le tropaire de noël ...

Une nouvelle version, une autre avait déjà été publiée ICI.



En union avec nos frères orthodoxes suivant le calendrier julien, qui ont fêté noël le 25 décembre du calendrier julien qui correspond au 7 janvier de notre calendrier et qui clôtureront cette fête le 31 décembre soit, pour nous, le 13 janvier.


LIEN

mercredi 7 janvier 2009

Psaume 25

Texte et traduction prochainement.

Passages vers le Paradis.

Carillon par Maria Tishkevich et Vladimir Kajchuk

ΕΝ ΙΟΡΔΑΝΗ - ΘΕΟΦΑΝΕΙΑ



Τροπάριον Ἦχος α΄ τρὶς

Ἐν Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου σου Κύριε, ἡ τῆς Τριάδος ἐφανερώθη προσκύνησις· τοῦ γὰρ Γεννήτορος ἡ φωνὴ προσεμαρτύρει σοι, ἀγαπητὸν σε Υἱὸν ὀνομάζουσα· καὶ τὸ Πνεῦμα ἐν εἴδει περιστερᾶς, ἐβεβαίου τοῦ λόγου τὸ ἀσφαλές. Ὁ ἐπιφανεὶς Χριστὲ ὁ Θεός, καὶ τὸν κόσμον φωτίσας δόξα σοι.

Dans le Jourdain lorsque, Seigneur, tu fus baptisé s’est manifestée l’adoration due à la Trinité : car la voix du Père te rendait témoignage en te nommant Fils bien-aimé ; et l’Esprit sous forme d'une colombe, confirmait la certitude de cette parole. Christ Dieu, Tu es apparu et Tu as illuminé le monde, gloire à toi !

Εν Ιορδάνη Η ΒΑΠΤΙΣΗ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΘΕΟΦΑΝΙΑ ΤΑ ΦΩΤΑ - Baptême de Notre-Seigneur dans le jourdain, la Sainte et Lumineuse Théophanie.





Τροπάριον Ἦχος α΄ τρὶς

Ἐν Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου σου Κύριε, ἡ τῆς Τριάδος ἐφανερώθη προσκύνησις· τοῦ γὰρ Γεννήτορος ἡ φωνὴ προσεμαρτύρει σοι, ἀγαπητὸν σε Υἱὸν ὀνομάζουσα· καὶ τὸ Πνεῦμα ἐν εἴδει περιστερᾶς, ἐβεβαίου τοῦ λόγου τὸ ἀσφαλές. Ὁ ἐπιφανεὶς Χριστὲ ὁ Θεός, καὶ τὸν κόσμον φωτίσας δόξα σοι.

Dans le Jourdain lorsque, Seigneur, tu fus baptisé s’est manifestée l’adoration due à la Trinité : car la voix du Père te rendait témoignage en te nommant Fils bien-aimé ; et l’Esprit sous forme d'une colombe, confirmait la certitude de cette parole. Christ Dieu, Tu es apparu et Tu as illuminé le monde, gloire à toi !

mardi 6 janvier 2009

La voie de l'Archange. (Valaam, Mélodie Znameny)




Réjouis-toi comblée de grâce le Seigneur est avec toi !

znamenny
(de « znamia », neume)


Chant traditionnel de l'Église orthodoxe russe, dont il constitua la totalité du répertoire musical entre le XIIe et le XVIIe siècle.

Comme la religion orthodoxe, le chant znamenny est d'origine byzantine, et suit le principe de l'Octoechos, cycle de huit semaines liturgiques, à chacune desquelles correspond une cellule mélodique propre. Au cours des siècles, les mélodies du znamenny subirent dans une certaine mesure l'influence des chants populaires russes.Les premiers manuscrits apparaissent au XIIe siècle. On distingue déjà à cette époque le chant znamenny usuel et le chant dit « kondakarny », réservé aux occasions solennelles, et vraisemblablement plus développé ; il disparaît au cours du XIVe siècle.
L'esprit du chant znamenny correspond au XVIe siècle lorsque apparaissent le « demestvennoïé pénié » (chant domestique) et le « poutiévoïé pénié » (chant conduit), formes ornées du znamenny, exécutées par des chantres spécialisés. Vers la fin du siècle, la notation se fait plus précise grâce à l'utilisation des « kinovarnyé pomiéty » (signes écarlates), indiquant la hauteur exacte du son. Cette invention, qui constitue une sorte d'intermédiaire entre l'écriture neumatique et la tablature, est due au chantre Ivan Chaïdour. Un apport considérable au développement du znamenny est dû à Féodor Krestianin, auteur de stichères d'une ample invention mélodique.
Toujours chanté a cappella (l'Église orthodoxe interdit l'usage des instruments), le chant znamenny est resté monodique jusqu'au XVIe siècle. À partir de la fin du siècle apparaît le chant à plusieurs voix (« mnogoglassié »), contenant parfois des mouvements parallèles de voix et des dissonances étonnantes. Au XVIIe siècle, qui marque les débuts de l'apport occidental, on voit apparaître les premières compositions paraliturgiques. C'est aussi l'époque où se développe une forme locale du znamenny, le chant de Kiev, qui prend de plus en plus d'importance en raison de son adaptation à des harmonisations à quatre voix.
Les XVIIIe et le XIXe siècles voient disparaître des paroisses les traditions authentiques du znamenny. Au cours du XIXe siècle, le travail entrepris par Alexis Lvov, une réalisation complète du cycle de l'Octoechos pour quatre voix homophones, dénatura considérablement les mélodies originales, les contraignant à l'harmonie tonale. Toutefois, le chant znamenny s'est conservé dans les monastères, ce qui permit sa réapparition à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, grâce aux efforts de Smolensky et surtout de Kastalsky. Une nouvelle harmonisation fut élaborée, modelée sur les principes de la polyphonie populaire russe. Toutefois, de nos jours, ce sont les harmonisations de Lvov qui restent en usage aux offices. Lien.

La prière de Jésus.




Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго !

Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱέ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν

Seigneur Jésus Christ, Fils de Dieu, aie pitié de moi, pécheur !

lundi 5 janvier 2009

Tropaire de la Sainte Théophanie.



Τροπάριον Ἦχος α΄ τρὶς

Ἐν Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου σου Κύριε, ἡ τῆς Τριάδος ἐφανερώθη προσκύνησις· τοῦ γὰρ Γεννήτορος ἡ φωνὴ προσεμαρτύρει σοι, ἀγαπητὸν σε Υἱὸν ὀνομάζουσα· καὶ τὸ Πνεῦμα ἐν εἴδει περιστερᾶς, ἐβεβαίου τοῦ λόγου τὸ ἀσφαλές. Ὁ ἐπιφανεὶς Χριστὲ ὁ Θεός, καὶ τὸν κόσμον φωτίσας δόξα σοι.

Dans le Jourdain lorsque, Seigneur, tu fus baptisé s’est manifestée l’adoration due à la Trinité : car la voix du Père te rendait témoignage en te nommant Fils bien-aimé ; et l’Esprit sous forme d'une colombe, confirmait la certitude de cette parole. Christ Dieu, Tu es apparu et Tu as illuminé le monde, gloire à toi !



vendredi 2 janvier 2009

L'HEXAPSALME - Ο ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ

Psaume 3


Seigneur combien se sont multipliés mes oppresseurs !
Nombreux, ils se campent contre moi,
nombreux, ils disent à mon âme : "Il n'est pas de salut pour lui en son Dieu."
Mais Toi Seigneur Tu es ma protection, ma gloire et tu relèves ma tête.
Ma voix vers le Seigneur, je crie et Il m'entend de sa sainte montagne .
Moi, je m'étends et je dors, je m'éveille puisque le Seigneur me protègera .
Pas de terreur pour moi devant les multitudes du peuple
qui tout autour se postent contre moi.
Dresse-Toi Seigneur, délivre-moi mon Dieu !
Oui, tu frappes tous ceux qui me haïssent sans raison,
les dents des pécheurs tu les brises...
Au Seigneur le salut et sur Ton peuple Ta bénédiction.

Moi, je m'étends et je dors, je m'éveille puisque le Seigneur me protègera .

Psaume 37


Seigneur en Ton ardeur ne me repousse pas, en Ta colère ne me corrige pas,
Tes traits en moi se sont enfoncés et sur moi Tu appesantis Ta main.
Rien de sain en ma chair face à Ta colère,
pas de paix en mes os face à mes péchés.
Mes iniquités engloutissent ma tête comme un fardeau écrasant que je ne supporte plus !
Elles puent et se gangrènent mes meurtrissures en face de mon inconscience.
Je suis épuisé et courbé à l'extrême, tout au long du jour, assombri, je me traîne.
Mes lombes se remplissent d'illusions, non il n'est rien de sain en ma chair.
Je suis affligé, humilié à l'extrême, je hurle au gémissement de mon cœur.
Seigneur devant toi tout mon désir, mon gémissement ne T'est pas caché.
Mon cœur est affolé, elle me quitte ma force...
Et même la lumière de mes yeux n'est plus avec moi !
Mes amis et mes compagnons contre moi s'approchent et s'arrêtent immobiles,
eux qui étaient proches de moi se tiennent au loin.
Ils s'arrachent, les inquisiteurs, mon âme et ceux qui cherchent mon malheur
déblatèrent des mensonges et la perfidie murmurent tout le jour.
Moi comme un sourd qui n'entend pas et comme un muet qui n'ouvre pas sa bouche,
je me fais comme un homme qui n'entend pas et qui n'a pas dans sa bouche de répliques
car en Toi Seigneur j'espère, Tu entendras Toi, mon Dieu !
Et je dis : "qu'ils ne se réjouissent pas de moi ceux qui me haïssent, ceux qui, lorsque mon pied vacille, enflent leur verve contre moi !"
Moi, je suis préparé au fléau et ma douleur est devant moi sans relâche
car mon iniquité je la proclame et je m'inquiète par-dessus tout de mon péché.
Oui, mes ennemis sont bien vivants et se renforcent au-dessus de moi, ils se multiplient ceux qui me traquent sans raison,
eux qui me retourne le mal pour le bien et m'accusent quand je cherche la droiture !
Ne m'abandonne pas Seigneur mon Dieu, ne te sépare pas de moi !
Approche ! A mon aide ! Seigneur mon salut!

Ne m'abandonne pas Seigneur mon Dieu, ne te sépare pas de moi !
Approche! A mon aide, Seigneur mon salut!


Psaume 62


ô Dieu, mon Dieu vers Toi je veille : assoiffée de Toi telle est mon âme !
En manque de Toi ma chair, en une terre désolée sans chemin, sans eau.
Ainsi dans le sanctuaire je me donne à voir de Toi, pour contempler Ton énergie et Ta gloire.
Oui, meilleure Ta grâce bien au-dessus d'une vie, ma bouche t'exaltera.
Ainsi je te bénirai en ma vie, en ton nom j'élèverai mes mains.
Comme de graisse et de moelle, est rassasiée mon âme ;
lèvres d'allégresse, ma bouche louangera.
Quand je fais mémoire de Toi sur mon lit, dès l'aurore je cantille en Toi,
car Tu T'es fait mon aide et dans l'ombre de tes ailes je jubilerai.
Mon âme est liée à Ta suite, elle me recueille Ta droite.
Mais ceux qui en vain cherchent mon âme, ils viendront au plus profond de la terre,
ils seront livrés à la main de l'épée, ils seront la part des renards.
Mais le roi se réjouira en Dieu. Ils seront dans la louange tous ceux qui jurent en Lui
car elle est fermée la bouche aux paroles trompeuses.

dès l'aurore je cantille en Toi,
car Tu T'es fait mon aide et dans l'ombre de tes ailes je jubilerai.
Mon âme est liée à Ta suite, elle me recueille Ta droite.

Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit
et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.

Alléluia, Alléluia, Alléluia, Gloire à Toi ô Dieu.

Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison.

Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit
et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.